chi siamo

RITRATTO – CHI SIAMO

 

Siamo orgogliosi di essere al vostro fianco da oltre 15 anni e di aver stabilito un posto permanente nel panorama orafo di Basilea. Abbiamo investito molto in una vasta gamma. Disponiamo di un considerevole stock di pietre preziose grezze e produciamo gioielli secondo i vostri desideri individuali. Tuttavia, ora siamo unici al mondo e conosciuti a livello internazionale per i gioielli retina che abbiamo progettato e realizzato noi stessi.

retina-jewelry-exhibition-abudhabi-stefan-wacha-jumeirah-etihad-towers

Stefan Wacha – Orafo e designer di gioielli

L’idea dei gioielli retina è nata dal mio desiderio di creare qualcosa di unico. Un gioiello che può esistere una sola volta, perché realizzato su misura per ogni cliente (o partner) in base alla sua retina e quindi non duplicabile. È il mio progetto preferito, che ho sviluppato nel 2016 e che da allora ho presentato a un pubblico molto esigente in numerose fiere internazionali in Germania e all’estero, e che quindi sta godendo di una base di fan sempre crescente.

Inizialmente biologa, stavo cercando una sfida creativa e ho trovato la mia vocazione nel design di gioielli e nell’oreficeria. Insieme a mia moglie Marlen Wacha, dal 2007 dirigo la piccola Rheinperle di Basilea, che aveva filiali anche a Zurigo e Riehen.

Tempo fa, gli orologi da polso meccanici hanno iniziato ad affascinarmi sempre di più. Che sia a carica manuale o automatico con complicazioni, questo ha aperto un capitolo completamente nuovo come una sfida per ampliare la propria gamma di gioielli con orologi da polso svizzeri della massima qualità, fatti a mano e, naturalmente, personalizzati.

 

Unsere Qualitätsarbeit ist Ihr Mehrwert!

Als Goldschmied beherrscht er als einer der wenigen die alte japanische Goldschmiede-Technik Mokume Gane, mittels derer er mehrere farbige Edelmetalle (Gold, PlatinSilber) zu immer neuen Schmuck-Kreationen kombiniert.

CAD-Schmuck-Entwürfe sind sein anderes Steckenpferd. Die Möglichkeiten sind schier unendlich, damit Schmuck-Designs zu entwerfen. Sie als Kunde kommen dadurch in den Genuss einer fotorealistischen 3D-Animation, die es Ihnen ermöglicht, vor Erteilung Ihres Auftrags genau zu sehen, was Sie von uns erwarten können.

Wir beherrschen moderne und althergebrachte Techniken

Am Mikroskop unseres modernen Lasers verbringen wir viele Stunden in hochkonzentrierter Arbeit, um auch an filigranen Schmuckstücken heikle Reparaturen durchzuführen, wo Löten aufgrund von sensiblen Edelsteinen oder wertvollen Perlen nicht möglich ist.

Unser eigener Gravurlaser graviert Ihre Schmuckstücke in technischer Perfektion und ermöglicht uns eine zeitnahe Durchführung Ihrer Aufträge, ohne dass Ihr Schmuckstück dafür unsere Werkstatt verlassen muss.

Marlen Wacha – Orafo e incastonatore di gioielli

Sono un orafo e mi piace ancora disegnare idee di gioielli a mano come schizzi su carta. Ho incastonato brillanti, topazi, zaffiri, acquamarine, coralli – in realtà tutte le pietre preziose del nostro fondo o pietre che ci porti. Faccio del mio meglio per eseguire riparazioni delicate e saldature a punti precise con mano ferma e occhio attento. La mia pluriennale esperienza garantisce inoltre che anche le riparazioni più complicate dei vostri gioielli vengano eseguite in modo professionale. Quando si tratta di soluzioni creative o idee intelligenti, ci consultiamo sempre per ottenere il massimo dalle nostre due menti diverse per te. È così che vi supportiamo insieme nella realizzazione dei vostri desideri di gioielli.

Il nostro motto

“In un’epoca di ritmi frenetici e produzione di massa, vorremmo contribuire con i nostri singoli pezzi fatti a mano al fatto che l’individualità continua a essere vissuta e le cose belle aumentano”.

Contattaci!

Sorry this appointment type isn't available, please check back later


 

Come raggiungerci:

con i mezzi pubblici:

Fermata Schifflände per tram 6,8,11,14 e autobus 31, 34, 36, 38.

Il Rheinsprung è lo stretto vicolo (accanto a Butlers) che sale al Minster, a circa 50 m sulla destra si trova la piccola Rheinperle.

dalla stazione FFS: tram 8 fino a Schifflände

Dalla Badischer Bahnhof: tram 6 fino a Schifflände

in macchina:

Parcheggio Storchen (Grossbasel, ca. 2 min) o

Parcheggio Räbgass (Kleinbasel, ca. 5 min).

Si prega di notare che il Mittlere Brücke è aperto al traffico solo fino alle 11:00!

in bici:

Attenzione – nel basso Reno c’è il divieto di andare in bicicletta

There is no form selected or the form was deleted.